Langsung ke konten utama

Penerjemahan berbantun komputer tugas 1





3. Strategi Struktural dalam Penerjemahan
Ada tiga strategi dasar yang berkenaan dangan masalah struktur, yaitu:
-           Penambahan
Penambahan di sini adalah penambahan kata-kata di dalam bahasa sasaran. Penambahan jenis ini bukanlah masalah pilihan tetapi kaharusan.
-           Pengurangan
Pengurangan artinya adanya pengurangan elemen structural di dalam bahasa sasaran. Seperti halnya penambahan, pengurangan ini merupakan keharusan.
-           Transposisi
Transposisi adalah suatu keharusan apabila tanpa strategi ini makna bahasa sumber tidak tersampaikan. Transposisi menjadi pilihan apabila dilakukan hanya karena alasan gaya bahasa saja. Dengan strategi ini penerjemah mengubah struktur asli bahasa sumber di dalam bahasa sasaran untuk mencapai efek yang padan. Pengubahan ini bisa pengubahan bentuk jamak ke bentuk tunggal, posisi kata sifat, sampai pengubahan struktur kalimat secara keseluruhan. Pemisahan satu kalimat bahasa sumber menjadi dua kalimat bahasa sasaran atau lebih, atau penggabungan dua kalimat bahasa sumber atau lebih menjadi satu kalimat bahasa sasaran juga termasuk di dalam strategi ini.
Transposisi juga bisa dilakukan karena pertimbangan gaya bahasa atau stilistika.
 

3. Structural Strategies in Translation
-    Addition
The mean of addition is the increasing of words in the target language. A kind of this addition is not a choice but necessity.
-           Reduction
Reduction means that there is reduction of structural elements in the target language, it is same as addition, this reduction is necessity.
-           Transposition

Transposition is a necessity because without this strategy, the meaning of the source language is not achieved. If transposition is done merely since about the figurative language only, it can be an option. With this strategy the translator changes the language to achieve the equal effect. This transposition can transpose the form plural into singular, the position of adjective until the transposition of sentence structure completely. Separation of the source language sentence into two sentences of the target language or more, or merging two or more sentences of the source language become one sentence of the target language also included in this strategy.

Transposition can also be attempted because of figurative language or stylistic consideration.       

NAME : LILI SAHARA
CLASS : 4SA04
NPM : 14612204

Komentar

Postingan populer dari blog ini

conditional sentence

CONDITIONAL SENTENCE Conditional sentences There are five main ways of constructing conditional sentences in English. In all cases, these sentences are made up of an if clause and a main clause. In many negative conditional sentences, there is an equivalent sentence construction using "unless" instead of "if". There are five main ways of constructing conditional sentences in English. CONDITIONAL SENTENCE TYPE USAGE IF CLAUSE VERB TENSE MAIN CLAUSE VERB TENSE Zero General truths Simple Present Simple Present Type 1 A possible condition and its probable result Simple Present Simple Future Type 2 A hypothetical condition and its probable result Simple Past Past Future Type 3 An unreal past condition and ots probable result in the past Past Perfect Past ...

TUGAS 2 SDL TRANSLATION

SDL TRANSLATION LILI SAHARA 14612204 4SA04 GROUP 1 SDL is an online translation that enables individuals and business with a simple way to translate documents, text, article, and pdf. SDL FUNCTION 1.       Providing 43 languages.     1.       Not only translate web page as like Google Translate but also can translate the files/documents with format .doc, .docx, .xlsx, .odt, .pdf, .ppt, .pptx, .xml, .htm, .html, .its, and .txt with the maximum size 5MB. 2.       Digital content management and language solutions simplify the complexity of bringing translations, marketing, and technical content to global markets. 3.       SDL Translate is your go-to app for translation anywhere, anytime (translate on the go). Use SDL Translate Android app to communicate while you travel, chat with friends, or to help you learn a new language. With ...

TGAS KE 4 ILMU SOSIAL DASAR

TUGAS KE IV BAB V   WARGANEGARA DAN NEGARA 1.   HUKUM,NEGARA,PEMERINTAH HUKUM : peraturan yang berupa norma dan sanksi yang dibuat dengan tujuan untuk mengatur tingkah laku manusia, menjaga ketertiban, keadilan, mencegah terjadinya kekacauan. SIFAT HUKUM : sifat mengatur dan memaksa. Ia merupakan peraturan-peraturan hidup kemasyarakatan yang dapat memaksa orang supaya mentaati tata-tertib dalam masyarakat serta memberikan sanksi yang tegas (berupa hukuman) terhadap siapa saja yang tidak mematuhinya. Ini harus diadakan bagi sebuah hukum agar kaedah-kaedah hukum itu dapat ditaati, karena tidak semua orang hendak mentaati kaedah-kaedah hukum itu. CIRI-CIRI HUKUM : a.   Terdapat perintah   atau larangan. b. Perintah atau larangan itu harus dipatuhi setiap orang. Setiap orang berkewajiban untuk bertindak sedemikian rupa dalam masyarakat, sehingga tata-tertib dalam masyarakat itu tetap terpelihara dengan sebaik-baiknya. Oleh karena itu, hukum meliputi p...